Prevod od "e dacci" do Srpski


Kako koristiti "e dacci" u rečenicama:

Uccidi i tuoi soci e dacci Canale 83.
UBIJ SVOJE PARTNERE I PREDAJ NAM KANAL 83.
Senti, chiudi il becco e dacci dentro con quel banjo.
Sad slušaj, prijatelju, prekini s prièom i uhvati taj bendžo.
Tira fuori quella pistola e dacci sotto, soldato.
Izvuci tu pušku i obavi to, vojnice.
Mh... ln conclusione, sposaci e dacci tanti figli.
Obzirom na sve, uzmi nas za ženu
Hey, girati verso di me e dacci un taglio, perchè sto parlando.
Hej, ili zavrti tanjur na nosu dok to radiš ili prestani, jer ja govorim.
Vai in cabina e dacci dentro, ok?
Hajde da to ubacimo u neki ritam, kapiraš me?
Sta diventando abbastanza chiaro che noi ti serviamo, quindi smettila di fingere di comandare, e dacci quello che vogliamo quando lo vogliamo.
Postaje prilièno jasno da nas trebaš, zato se prestani pretvarati da si glavna i daj nam šta želimo i kad mi to želimo.
E dacci la certezza che quando questa vita terrena finira', verremo riaccolti tra le tue braccia, in paradiso.
I daj nam obeæanje da, kada ovaj privremeni život na zemlji završi, biti æemo dobrodošli nazad u tvoje naruèje, u tvom nebeskom kraljevstvu.
Robin, sul serio, rendici le cose piu' semplici e dacci quella cassetta.
Robin, ozbiljno, olakšaj si ovo i jednostavno nam daj kazetu. Ne.
Bene, allora, entra nella task force. E dacci dentro con le capacità che dio ti ha dato.
U redu, uzmi prijavu za udarnu jedinicu i ukljuèi se u nju sa svim tim darovima koje ti je Bog dao.
Porta qui il tuo culo pigro e dacci una mano con questo rimorchio!
Spusti svoje lenjo dupe dole i pomogni mi oko ove prikolice!
E dacci un minuto, santo cielo!
Hocete li da nam date jos minut, sine!
Ristoraci, confortaci e dacci la forza nei secoli dei secoli, amen. Amen.
Vratiti, uspostaviti i ojaèati te, za vijeki vjekov, amin.
Smettila di essere cosi' capoccione e dacci un taglio.
Ne budi tako tvrdoglav i prestani s tim.
Piantala con le sciocchezze e dacci una mano.
Prestani se zezati i pomozi nam.
Adesso stai bello tranquillo e dacci tutto il tuo costoso Brandy e i copricerchioni.
Samo se smiri i daj nam sav svoj skupi brendi i felge.
Allora unisciti a noi, e dacci una possibilita'.
Онда нам се придружи, да изједначимо шансе.
Fai quello che vuoi e dacci un'altra settimana.
Radi šta hoæeš, ali nam daj još nedelju dana.
Quindi cresci, e dacci un taglio.
Stoga odrasti i prijeði preko toga.
Taci e dacci dentro, cosi' finiamo in fretta e possiamo andare a dormire.
UÆUTI I NATAKNI, PA DA IDEMO U PRNJE.
# Dio, e dacci la ragione # # per cui la giovinezza e' sciupata per i giovani. #
# bože, daj nam bar neki razlog # zašto je mladost protraæena na mlade.
Il motivo e' "dacci un taglio, mamma"!
Na osnovu toga što mnogo sereš!
Mettigli dei giornali nelle gambe dei pantaloni e dacci fuoco.
Samo mu nabiješ novine u pantalone i zapališ ih.
Ora fa' la brava... e dacci quella collana.
Sada budi dobra devojèica i daj nam tu ogrlicu.
Lavora duro e dacci dentro, giusto?
Naporno rade, igraju tvrdo, zar ne?
E dacci la tua roba prima che inizi a sanguinare.
DAJ PARE PRIJE NEGO ŠTO ISKRVARIŠ.
Se il primo passo non e' "dimentica che potresti trasformare chi ami in uno zombie e dacci dentro", questo articolo non fa per me.
Ne, jedini svedoci su èuvari i momci koji su me prebili. To je gubljenje vremena.
3.7959091663361s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?